本文目录一览:
- 1、中国古今中外著名翻译家都有哪些?
- 2、中国十个优秀翻译家
- 3、中国著名翻译家
- 4、中国现当代著名的翻译家有哪些
中国古今中外著名翻译家都有哪些?
中国古今中外著名翻译家有:傅雷、叶君健、罗念生等。
罗念生,原名懋德。1904年7月12日生于四川省威远县连界场庙坝。1990年4月10日因前列腺癌病逝,终年86岁。罗念生是我国著名的学者、教授,在古希腊文学的翻译和研究领域中,有杰出的贡献。
念生(1904.7.12—1990.4.10),学名罗懋德。生于四川威远。1922年考入北京清华学校,开始对古希腊文学发生兴趣。1927年在北京主编《朝报》文艺副刊时,在清华校刊上发表散文《芙蓉城》,这是他最早发表的作品。1929年至1933年先后进美国俄亥俄大学、哥伦比亚大学研究院和康奈尔大学研究院。
1933年开始翻译希腊古典文学。此后几十年间,译出许多希腊重要名著。1933年到1934年在雅典美国古典学院研究古希腊悲剧和艺术。
参考资料:
罗念生一生译著和论文有1000多万字,50余种。翻译作品有:古希腊悲剧之父埃斯库罗斯完整传世的全部悲剧7种;悲剧诗人索福克勒斯全部传世悲剧7种;悲剧诗人欧里庇德斯的悲剧5种;喜剧诗人阿里斯多芬喜剧5种。
古希腊哲学家、文艺理论家亚里士多德《诗学》、《修辞学》、古希腊《铭体诗选》、短篇小说《儿子的抗议》(英),中篇小说《傀垒师保尔》(德),拉丁文中世纪学生歌曲《醇酒、妇人、诗歌》、《狄摩西尼传》、《西塞罗传》;合译《伊索寓言》、《琉善哲学文选》、《古希腊罗马散文作品选》、《意大利简史》。
主编《古希腊语-汉语辞典》、编辑《古希腊罗马戏剧理论》、《古希腊罗马文学作品选》;制定《古希腊专用名词译音表》、诗集《龙诞》,论文集《论古希腊戏剧》,散文集《希腊漫话》、《芙蓉城》等。
[img]中国十个优秀翻译家
以下是所有的,远远不止十个,亲可以自己选~
---------------------------------欧洲美洲语言类----------------------------------
一.西欧(含美加澳新等地区)
1.英语
李文俊-------福克纳
陶洁-------福克纳
方平---------〈呼啸山庄〉,莎士比亚
朱生豪---------莎士比亚
杨苡----------呼啸山庄
杨必--------名利场
黄梅
马振骋 (法语,英语)
王科一--------------- 傲慢与偏见、远大前程、孤星血泪
吴均燮------------- 简爱、到灯塔去、海浪
方重------乔叟
施咸荣-------麦田里的守望者
董乐山------------奥威尔的作品等
梁实秋----------莎士比亚
许渊冲(英语,法语)
汪义群----------奥尼尔
梅绍武---------阿瑟?米勒
屠珍---------阿瑟?米勒
黄源深
孙致礼---------------奥斯丁
萧乾、文洁若----------------〈尤利西斯〉
张谷若----------------哈代
任溶溶---------- 夏洛的网等E?B?怀特作品
徐迟----------------------瓦尔登湖
曹明伦-----------------爱伦坡
卞之琳------------------ 莎士比亚四大悲剧
巴金---------------------王尔德童话集
黄燎原--------------- 西尔维亚.普拉斯的诗
林疑今------------------- 永别了武器
荣如德
谢素台
罗念生-------------------------译过哈代等
王佐良
袁可嘉
吴岩
冯亦代
蒲隆
曹庸
郑振铎
谢冰心
屠岸
丽尼
陆蠡
侍桁
周煦良
李俍民
黄雨石
许汝趾
陈良廷
吴钧陶
赵萝蕤
项星耀
巫宁坤
梁遇春
楚图南
梅绍武
王家湘
吴劳
李野光
朱炯强
宋兆霖
刘象愚
薛鸿时
余光中
蓝仁哲
潘庆舲
董衡巽
文美惠
主万
黄杲炘
叶维之-----------------《马丁.瞿述伟》
王培德
张友松-----------------马克.吐温
傅东华
戴镏龄 --------------------------------------------《浮士德博士的悲剧》(英/马洛著)
赵隆勷--------------------------------《旧地重游》
2.法语
陈筱卿--------------《忏悔录》等
傅雷 ---------- 巴尔扎克 , 罗曼罗兰
梁宗岱----------- 蒙田随笔
徐和瑾 ----------《追忆逝水年华》《长夜行》
王道乾---------- 《情人?乌发碧眼》《红与白》等诸多名作
许渊冲(法语,英语) -------------------------- 《包法利夫人》,重译过《约翰?克里斯多夫》
周克希 ------------------------ 《小王子》《红与绿》,新译《追忆似水年华》等
郭宏安------------------------- 《墓中回忆录》《红与黑》《恶之花》《局外人》《堕落》等
郝运 ----------------------- 《红与黑》《帕尔马修道院》,莫泊桑的小说等
王振孙 --------------------- 《欧也尼?格朗台》《高老头》,以及《漂亮朋友》等莫泊桑的小说
李玉民---------------------- 《茶花女》《阿尔芒斯》,纪德的作品及《人间喜剧》中的一些译作
郑克鲁 ---------- 《悲惨世界》大仲马的作品, 乔治?桑的作品
马振骋 (法语,英语) ------------------------ 《小王子》昆德拉作品,纪德的作品
余中先 -------------------------------------- 昆德拉的作品
钱春绮 (德语,法语)-----------------------------波德莱尔、歌德。
李健吾---------------------------------〈包法利夫人〉,莫里哀
李丹、方于夫妇--------------------雨果《悲惨世界》
罗洛------------------------------------------魏尔伦、萨福
顾方济、徐志仁------------------------------------《鼠疫》
沈志明
桂裕芳
陈敬容
许钧
吴岳添
李青崖
杨松河

谭立德
施康强
侍桁
郑永慧
王克澄
罗玉君
林秀清
戴望舒(法语,西班牙语)
袁树仁
赵少候、
张冠尧、
柳鸣九、
罗新璋、
何友齐、
梁均
吴岳添(法郎士)
艾珉---------------------------------------------------------洛蒂
二.中欧
3.德语
胡其鼎------------《铁皮鼓》,黑塞的作品等
高中甫------------茨威格的作品等
田德望(意大利语,德语)-----------〈绿衣亨利〉
蔡鸿君
冯至
杨武能----------歌德
绿原
钱春绮(德语,法语)------------波德莱尔、歌德
叶廷芳------------卡夫卡
张佩芬-------------迪伦马特
傅惟慈(英语,德语)
梁宗岱
郭沫若
张玉书
韩耀成
张威廉------------------------------------------------------------译的《封-丝蔻黛莉小姐》载于译文丛刊第三期《节日的晚宴》,此卷第一篇即是
侯浚吉
文美惠
韩世钟
董问樵
三.南欧(含部分拉美地区)
4.西班牙语
王央乐------博尔赫斯
杨绛-------堂吉诃德〈小癞子〉
屠孟超----------胡安?鲁尔福的作品等, 重译过《堂吉诃德》
林一安(西班牙语,葡萄牙语)
赵振江-----------------------------帕斯选集 鲁文?达里奥诗选 生命与希望之歌 拉丁美洲诗选 洛尔卡的《血的婚礼》
赵德明------------------------------------------------------------------------译有《蜂王飞翔》《杯底》和略萨的数部作品,还主编过一些拉丁文学丛书。
朱景冬-------------------------------------------帕斯作品集 批评的激情
段若川---------------------------------------------------------------------邦巴尔的《最后的雾》,《穿寿衣的女人》还有拉丁美洲丛书中的《旁边的花园》(合译)
陈众议
戴望舒(法语,西班牙语)
李德明
张广森
林之木
5.意大利语
田德望(意大利语,德语)------------- 但丁
吕同六
吴正仪
汤庭国
袁华清
张世华
黄文捷
刘儒庭
萧天佑
6.葡萄牙语
孙成敖
李均报
周汉军------------------------------------------------------------保罗?科埃略
范维信----------------------------------------------------------------译有《修道院纪事》《失明症漫记》《巴济里奥表兄》《弗洛尔和她的两个丈夫
》其中《修道院纪事》获全国优秀文学翻译彩虹奖。
-
林一安(西班牙语,葡萄牙语)
7.希腊语
朱圣鹏(现代希腊语)
杨宪益(古希腊语,英语)
罗念生(古希腊语,英语)
张竹明(古希腊语,拉丁语)
王焕生(古希腊语)
陈中梅(古希腊语)
周作人(古希腊语,日语,英语)---------------------------------------------他译了《欧里庇得斯悲剧集》(三卷)、《路吉阿诺斯对话集》、《希腊神话》、《财神》、《希腊拟曲》、《伊索寓言集》
8.拉丁语
杨周翰(英语,拉丁语)----------------------------------------- 谢立丹《情敌》、《特罗亚妇女》、赫拉斯《诗艺》、伊瓦肖娃《十九世纪外国文学史》、莎士比亚《亨利八世》、奥维德《变形记》、戴文波《我的国家》、斯末莱登《兰登传》、维吉尔《埃涅阿斯纪》。
肖聿----------------------------------------------------------------------《名女》
四.北欧
9.瑞典语
石琴娥(瑞典语,丹麦语,冰岛语)
斯文
叶君健(瑞典语,丹麦语)
李之义
高子英------------斯特林堡
潘家珣 --------------易卜生
10.丹麦语
林烨
石琴娥(瑞典语,丹麦语,冰岛语)
叶君健(瑞典语,丹麦语)
11.芬兰语
张华文
12.冰岛语
石琴娥(瑞典语,丹麦语,冰岛语)
五.东欧和部分北亚地区
13.俄语
草婴 ---------- 托尔斯泰 肖洛霍夫
汝龙---------- 契诃夫 高尔基
臧仲伦------------ 陀斯妥耶夫斯基
荣如德(英语,俄语)------------ 陀斯妥耶夫斯基
夏仲翼---------------前苏联(俄罗斯)著名作家阿斯塔菲耶夫《鱼王》
钱诚-------------《大师与玛格丽特》
金人-------------------静静的顿河
蓝英年-------------------- 日瓦戈医生
力冈-------------------- 静静的顿河 日瓦戈医生 托尔斯泰 等
梅益-------------------钢铁是怎样炼成的
刘文飞
戴骢
冯春
周扬、谢素台(俄语,英语)---------------------------------------- 安娜卡列宁那
戈宝权
余振
耿济之
汝龙
徐振亚
张威廉
姜明河
沈念驹
查良铮
叶水夫
许磊然
曹靖华
满涛---------------------------果戈理
巴金
田大畏
娄自良
王士燮
刘硕良
顾蕴璞
刁绍华
叶冬心
顾生根
飞白(10多种语言)------------------------------------------〈世界诗库〉主编
高莽--------------------------------------《爱——阿赫玛托娃诗选》
14.罗马尼亚语
高兴
15.捷克语
刘星灿
劳白
杨乐云
万世荣
16.匈牙利语
兴万生
冯植生
张春风
17.保加利亚语
陈九瑛
樊石
金丕良
18.波兰语
易丽君(波兰语)
袁汉熔(波兰语)
林洪亮(波兰语)
张振辉(波兰语)
19.原南斯拉夫语言类
高韧(波斯尼亚语)
郑恩波(波斯尼亚语)
娜揶(波斯尼亚语)
勾承益(斯洛文尼亚语)
-------------------------------------亚非语言类-------------------------------
六.东南亚
1.缅甸语
林煌天
2.尼泊尔语
鲁正华
3.越南语
卢蔚秋(权威人士!)
4.印度和孟加拉国语言类:
陆水林(乌尔都语)
唐仁虎(孟加拉语)
季羡林(梵语,巴利语)
金克木(梵语,吐火罗语)
刘安武(孟加拉语)
赵国华
巫白慧-------------------《古印度六派哲学选读》
黄宝生
张锡麟
刘国楠
李宗华
倪培耕
石真(孟加拉语)
七.西亚和北非
5.波斯语
张鸿年
穆宏燕
6.希伯莱语
徐新
钟志清
7.阿拉伯语
蓝冰
纳训
纳忠
马坚
李唯中---------------------------《一千零一夜全译本》
郅傅浩
伊宏
王有勇
郭黎
仲跻昆
八.东北亚
8.日语
丰子恺——《源氏物语》(上、下)
叶渭渠——《雪国》、《千只鹤》、《伊豆舞女》等。
唐月梅--------《古都》
高慧勤------森欧外
于雷——《我是猫》
许金龙-----三岛由纪夫
楼适夷------芥川龙之介
林少华------村上春树
郑民钦
周作人(日语,希腊语,英语)-----------------------------------------周作人的日文译作更有名些。《狂言选》《浮世澡堂》《浮世理发馆》《古事记》《枕草子》《平家物语》
周树人(日语,英语)
钱稻孙
李芒
文洁若
侍桁
赖明珠
9.韩国朝鲜语
韩梅------------------------------------《巫女图》《诗人》
薛舟-----------------------------------《韩国著名女作家小说选》(花城),
徐丽红 --------------------------------《火鸟》《大长今》
10.土耳其语
沈志兴
中国著名翻译家
英译汉:1)朱生豪,莎士比亚文集;2)江枫,雪莱诗集;3)董乐山,《西行漫记》和《第三帝国的兴亡》;
汉译英;1)许渊冲,中国古典诗词英译;2)张培基,中国现代散文英译;3)葛浩文(美国),莫言小说;
法译汉:1)傅雷,巴尔扎克小说;2)王道乾,杜拉斯小说;
俄译汉:1)草婴,托尔斯泰小说;2)查良铮,普希金诗集;
日译汉:1)叶渭渠,川端康成小说;2)林少华,村上春树小说;
德译汉:1)朱光潜,《小逻辑》等;2)绿原,《浮士德》
希腊语译汉:罗念生,《伊索寓言》和古希腊罗马文学作品选;
意大利语译汉:吕同六,《卡尔维诺文集》和《莫拉维亚文集》等;
西班牙语译汉:杨绛,堂吉诃德;
丹麦语译汉:林桦,安徒生童话;
梵文译汉:季羡林,罗摩衍那。
中国现当代著名的翻译家有哪些
季羡林、傅雷、杨绛、草婴、刘殿爵等
一、季羡林(1911-2009年):中国著名文学家、语言学家、教育家和社会活动家,季羡林精通12国语言。曾任中国科学院哲学社会科学部委员、北京大学副校长、中国社科院南亚研究所所长。他曾直接从梵文翻译了《沙恭达罗》、《五卷书》、《优哩婆湿》、《罗摩衍那》等印度古典名著。2009年7月11日北京时间8点50分,国学大师季羡林在北京301医院病逝,享年98岁。
二、傅雷(1908-1966年):上海市南汇人。宇恕安,号恕庵。雷系我国现代杰出文学翻译家、外国文学研究家。他从1929年起,就开始致力于法国文学的翻译介绍工作,几十年来,一直奋发不辍,严肃认真,一丝不苟,使他的许多译作已近乎炉火纯青的境界,在国内外赢得崇高的声誉。他一生所译世界名著达30余部,其中巴尔扎克的名作占了14部。
由于他对巴尔扎克深有研究,曾被法国巴尔扎克研究协会吸收为会员。其主要译作有:《欧也妮·葛朗台》、《高老头》、《伏尔泰小说选》、《幸福之路》、《贝多芬传》等。
三、杨绛:英国文学专家,翻译家。江苏无锡人。原名季康。1932年毕业于东吴大学政治系。1935年赴英国、法国留学。1938年回国。曾任苏州振华女中分校校长、震旦女子文理学院教授。建国后,历任清华大学教授,北京大学文学研究所,中国科学院文学研究所研究员,中国社会科学院外国文学研究所研究员,中国外国文学学会第一届理事,中国翻译家协会第一届理事。
1986年获西班牙智慧国王阿方索十世勋章。著有剧本《风絮》、论文集《春泥集》、散文《干校六记》等,译有西班牙塞万提斯《堂·吉诃德》、《小癞子》等。
四、草婴:原名盛峻峰。浙江镇海(今宁波)人。南通农学院肄业。曾任时代出版社编译。建国后,历任中国翻译工作者协会副会长,上海翻译家协会会长,中国作协上海分会副主席,华东师范大学、厦门大学兼职教授。曾将列夫·托尔斯泰的所有小说翻译成汉语,1987年获前苏联高尔基文学奖。是世界上第一个获奖者。
五、刘殿爵:翻译家、语言学家、汉学家。生于香港的他中英文修为皆高,曾在伦敦大学亚非学院任教近30年,期间英译《道德经》《论语》《孟子》等经史典籍。但凡刘教授的英译著作,均被视为严谨学术的典范。
参考资料来源:百度百科-翻译家
