世界上最遥远的距离中英文版(最遥远的距离全英文版)

本文目录一览:

  • 1、《世界上最遥远的距离》完整版(最好是英文版带中文翻译)
  • 2、泰戈尔:《世界上最遥远的距离》英语版原文
  • 3、泰戈尔《世界上最遥远的距离》中英文
  • 4、泰戈尔诗集《最遥远的距离》中英文版
  • 5、泰戈尔 世界上最遥远的距离全文 英语原版
  • 6、泰戈尔的“世界上最遥远的距离”中英文完整版

《世界上最遥远的距离》完整版(最好是英文版带中文翻译)

The furthest distance in the world

世界上最遥远的距离

Is not between life and death

不是生与死

But when I stand in front of you

而是 我就站在你面前

Yet you don't know that I love you

你却不知道我爱你

The furthest distance in the world

世界上最遥远的距离

Is not when I stand in front of you

不是 我就站在你面前

Yet you can't see my love

你却不知道我爱你

But when undoubtedly knowing the love from both

而是 明明知道彼此相爱

Yet cannot be together

却不能在一起

The furthest distance in the world

世界上最遥远的距离

Is not being apart while being in love

不是 明明知道彼此相爱却不能在一起

But when painly cannot resist the yearning

而是明明无法抵挡这股思念

Yet pretending you haVe never been in my heart

却还得故意装作丝毫没有把你放在心里

The furthest distance in the world

世界上最遥远的距离

Is not when painly cannot resist the yearning

不是 明明无法抵挡这股思念

yet pretending you haVe never been in my heart

却还得故意装作丝毫没有把你放在心里

but using one's indifferent heart

而是用自己冷漠的心对爱你的人

To dig an uncrossable river

掘了一条无法跨越的沟渠

For the one who loves you

扩展资料:

《世界上最远的距离》这首诗,具有感情上的魅力,生动地展示了情感缠绵的热点渴望,以情感真挚,含蓄、语言简洁的表述,以排解的内心不安,倾诉了无限眷恋之情,诗句缠绵悱恻,极尽婉约之至。

诗而是一行扣紧一行,行行扣动心弦。在第二节里不但重复地说:不是我站在你面前,你不知道我爱你,“而是 爱到痴迷/却不能说我爱你”已经到了痴迷的程度,可是只能闷在心里是最难受的了。意象很普通,但震撼的效果很大。紧接着“而是 想你痛彻心脾/却只能深埋心底”。

诗一节一节地写下去,它具有空前的思辨色彩:“世界上最远的距离/不是树与树的距离/而是同根生长的树枝/却无法在风中相依”一种严格的逻辑推理,自然贴切的意境,同根生长的树枝,却无法在风中相依,其构思、用语令人佩服。

最后还是以苦情收尾:“世界上最远的距离/是鱼与飞鸟的距离/一个在天,一个却深潜海底” 鱼与飞鸟的距离也是永久的距离,诗情发展到最后已是无望了。这类隐喻的相思苦,意象挑选得非常准确。以无可奈何花落去的心情,结束了诗人感叹之情。

参考资料:世界上最遥远的距离(著名诗句)_百度百科

[img]

泰戈尔:《世界上最遥远的距离》英语版原文

《世界上最遥远的距离 》英文原文:

The Furthest Distance in the world Tagore

The furthest distance in the world

Is not between life and death

But when I stand in front of you

Yet you don't know that

I love you.

The furthest distance in the world

Is not when I stand in front of you

Yet you can't see my love

But when undoubtly knowing the love from both

Yet cannot be together.

The furthest distance in the world

Is not being apart while being in love

But when I plainly cannot resist the yearning

Yet pretending you have never been in my heart.

The furthest distance in the world

Is not struggling against the tides

But using one's indifferent heart

To dig an uncrossable river

For the one who loves you.

《世界上最遥远的距离 》中文译文:

世界上最遥远的距离

不是生与死的距离

而是我站在你面前,你却不知道我爱你

世界上最遥远的距离

不是我站在你面前,你不知道我爱你

而是爱你爱到痴迷,却不能说我爱你

世界上最遥远的距离

不是我不能说我爱你

而是想你痛彻心脾,却只能深埋心底

世界上最遥远的距离

不是我不能说我想你

而是彼此相爱,却不能在一起

世界上最遥远的距离

不是彼此相爱,却不能在一起

世界上最遥远的距离中英文版(最遥远的距离全英文版)

而是明明无法抵挡这一股气息,却还得装做毫不在意

世界上最遥远的距离

不是明明无法抵挡这一股气息,却还装做毫不在意

而是你用一颗冷漠的心,在你和爱你的人之间,掘了一条无法跨越的沟渠

世界上最遥远的距离

不是树与树的距离

而是同根生长的树枝,却无法在风中相依

世界上最遥远的距离

不是树枝无法相依

而是相互瞭望的星星,却没有交汇的轨迹

世界上最遥远的距离

不是星星之间的轨迹

而是纵然轨迹交汇,却在瞬间无处寻觅

世界上最遥远的距离

不是瞬间便无处寻觅

而是尚未相遇,便注定无法相聚

世界上最遥远的距离

是飞鸟与鱼的距离

一个翱翔天际,一个却深潜海底

此文出自印度诗人·拉宾德拉纳特·泰戈尔的《世界上最遥远的距离》

扩展资料

写作背景:

泰戈尔的家庭属于商人兼地主阶级,是婆罗门种姓,在英国东印度公司时代财运亨通,成为柴明达地主。他的祖父和父亲都是社会活动家,在当时积极赞成孟加拉的启蒙运动,支持社会改革。

他的父亲对吠陀和奥义书颇有研究,是哲学家和宗教改革者,富有民族主义倾向,由于与社会上的传统习俗格格不入,被习惯势力祝为没有种姓的外化之人。

他有子女十四人,泰戈尔是家中最小的一个。就是在这个家庭,兄弟姐妹和侄辈中颇出了一些学者和艺术家。由于生长在这样一个印度传统文化与西方文化和谐交融的书香门第,因而泰戈尔从小就受到家庭环境的熏陶。

作者简介:

1861年5月7日,泰戈尔生于印度西孟加拉邦加尔各答。由于是父母最小的儿子,拉宾德拉纳特被家人亲呢地叫做“拉比”,成为家庭中每个成员钟爱的孩子,但大家对他并不溺爱。

小拉比在加尔各答先后进过四所学校,虽然他对这四所学校都不喜欢,但他在长兄和姐姐的监督下受到良好的教育。

泰戈尔在文学方面的修养首先来自家庭环境的熏陶。他进过东方学院、师范学院和孟加拉学院。但是他生性自由,厌恶刻板的学校生活,没有完成学校的正规学习课程。

他从小就醉心于诗歌创作,从13岁起就开始写诗,诗中洋溢着反对殖民主义和热爱祖国的情绪。13岁以后,泰戈尔发表了长诗《野花》、《诗人的故事》等。

作品主题:

他的作品反映了印度人民在帝国主义和封建种姓制度压迫下要求改变自己命运的强烈愿望,描写了他们不屈不挠的反抗斗争,充满了鲜明的爱国主义和民主主义精神。

其创作多取材于印度现实生活,反映出印度人民在殖民主义、封建制度、愚昧落后思想的重重压迫下的悲惨命运,描绘出在新思想的冲击下印度社会的变化及新一代的觉醒,同时也记载着他个人的精神探索历程。

泰戈尔《世界上最遥远的距离》中英文

泰戈尔《世界上最遥远的距离》中英文

引导语:美妙的诗词总会引起大家的共鸣,而下面这首更是家喻户晓。下面我们来欣赏泰戈尔世界上最遥远的距离。

世界上最遥远的距离 The most distant way in the world

不是生与死 is not the way from birth to the end.

而是我就站在你面前It is when I stand in front of you

你却不知道我爱你 but you don't understand I love you.

世界上最遥远的距离 The most distant way in the world

不是我就站在你面前 is not when i stand in front of you

你却不知道我爱你 you don't knowI love you

而是爱到痴迷 It is when my love is bewildering the soul

却不能说我爱你 but I can't speak it out

世界上最遥远的距离 The most distant way in the world

不是我不能说我爱你 is not that I can't say I love you.

而是想你痛彻心脾 It is after missing you deeply into my heart

却只能深埋心底 I only can bury it in my heart

世界上最遥远的距离The most distant way in the world

不是我不能说我想你 is not that i can't say to you i love you

而是彼此相爱 It is when we are falling in love

却不能够在一起 but we can't stay nearby

世界上最遥远的距离 The most distant way in the world

不是彼此相爱 is not we love each other .

却不能够在一起 but can't stay together

而是明知道真爱无敌 .It is we know our true love is breaking through the way

却装作毫不在意 we turn a blind eye to it

所以世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world

不是树与树的距离 is not in two distant trees.

而是同根生长的树枝 It is the same rooted branches

却无法在风中相依 but can't depend on each other in the wind

世界上最遥远的`距离 So the most distant way in the world

不是树枝无法相依 is not can't depend on each other in the wind

而是相互了望的星星 It is in the blinking stars who only can look with each other

却没有交汇的轨迹 but their trade intersect.

世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world

不是星星没有交汇的轨迹 is not in the blinking stars who only can look with each other

而是纵然轨迹交汇 It is after the intersection

却在转瞬间无处寻觅 but they can't be found from then on afar

世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world

不是瞬间便无处寻觅 is not the light that is fading away.

而是尚未相遇 It is the coincidence of us

便注定无法相聚 is not supposed for the love.

世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world

是鱼与飞鸟的距离 is the love between the fish and bird.

一个翱翔天际 One is flying in the sky,

一个却深潜海底 the other is looking upon into the sea. ;

泰戈尔诗集《最遥远的距离》中英文版

《最遥远的距离》泰戈尔

世界上最遥远的距离,不是生与死,

The furthest distance in the world is not between life and death,

而是当我站在你的面前,你却不知道我爱你;

But when I stand in front of you,Yet you don't know that I love you.

世界上最遥远的距离,不是当我站在你面前,你却不知道我爱你,

The furthest distance in the world is not when i stand in font of you,Yet you can't see my love,

而是明明知道彼此相爱,却不能在一起;

But when undoubtedly knowing the love from both,Yet cannot be together.

世界上最遥远的距离,不是明明知道彼此相爱,却不能在一起;

The furthest distance in the world is not being apart while being in love,

而是明明无法抵挡这股想念,却还得故意装作丝毫没有把你放在心里;

But when plainly can not resist the yearning,Yet pretending you have never been in my heart.

世界上最遥远的距离,不是明明无法抵挡这股想念,却还得故意装作丝毫没有把你放在心里;

The furthest distance in the world is not when plainly can not resist the yearning,

yet pretending you have never been in my heart,

而是用自己冷漠的心,对爱你的人掘了一条无法跨越的鸿沟。

But using one's indifferent heart to dig an uncrossable river for the one who loves you.

扩展资料:

泰戈尔的文字有一种独特的清新,读这些小诗就像在暴雨后初夏的早晨,推开窗户,看到一个淡泊清亮的晨:

阳光撒落在挂着水珠的树叶上,那水珠显得格外明亮,这明亮把树叶衬托成一种透明的色彩;平坦的草地像是吸足了油彩,让人当心跳跃着的小松鼠是否也会染上这明亮的油彩;天边有几朵白云在徜徉,似乎在回味的狂欢。

小草、流萤、落叶、飞鸟、山水、河流……泰戈尔将自然界中的一切拟人化,并赋予它们灵性,在他的笔下,微风中的树叶像思绪的断片,鸟儿是鸣唱的晨曦来自大地的回音,他让天空与大海对话,让鸟儿与云朵谈情……

世界是人性化的,自然也是人性化的,泰戈尔因这种人性化而整理思想的碎片,这也便是“思想掠过我的心头,仿佛群群野鸭飞过天空,我听到了它们振翅高飞的声音……”的意蕴所在。

参考资料:百度百科-泰戈尔诗集:世界上最遥远的距离

泰戈尔 世界上最遥远的距离全文 英语原版

By Tagore 泰戈尔The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离 Is not between life and death 不是生与死 But when I stand in front of you 而是 我就站在你面前 Yet you don't know that I love you 你却不知道我爱你 The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离 Is not when I stand in front of you 不是 我就站在你面前 Yet you can't see my love 你却不知道我爱你 But when undoubtedly knowing the love from both 而是 明明知道彼此相爱 Yet cannot be together 却不能在一起 The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离 Is not being apart while being in love 不是 明明知道彼此相爱 却不能在一起 But when painly can not resist the yearning 而是 明明无法抵挡这股思念 Yet prending you have never been in my heart 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里 The furthest distance in world 世界上最遥远的距离 Is not but using one's different heart 不是 明明无法抵挡这股思念 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里 To dig an uncrossable river 而是 用自己冷漠的心对爱你的人 For the one who loves you 掘了一条无法跨越的沟渠

泰戈尔的“世界上最遥远的距离”中英文完整版

世界上最遥远的距离 The most distant way in the world

不是生与死 is not the way from birth to the end.

而是我就站在你面前It is when I sit near you

你却不知道我爱你 that you don't understand I love you.

世界上最遥远的距离 The most distant way in the world

不是我就站在你面前 is not when i stand in front of you

你却不知道我爱你 you're not sure I love you

而是爱到痴迷 It is when my love is bewildering the soul

却不能说我爱你 but I can't speak it out

世界上最遥远的距离 The most distant way in the world

不是我不能说我爱你 is not that I can't say I love you.

而是想你痛彻心脾 It is after looking into my heart

却只能深埋心底 I can't change my love.

世界上最遥远的距离The most distant way in the world

不是我不能说我想你 is not that I'm loving you.

而是彼此相爱 It is in our love

却不能够在一起 we are keeping between the distance.

世界上最遥远的距离 The most distant way in the world

不是彼此相爱 is not we love each other .

却不能够在一起 but keep the distance across us

而是明知道真爱无敌 .It is we know our love is breaking through the way

却装作毫不在意 we deny the existance of it

世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world

不是树与树的距离 is not in two distant trees.

而是同根生长的树枝 It is the same rooted branches

却无法在风中相依 can't enjoy the co-existance.

世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world

不是树枝无法相依 is not in the being sepearated branches.

而是相互了望的星星 It is in the blinking stars

却没有交汇的轨迹 they can't burn the light.

世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world

不是星星没有交汇的轨迹 is not the burning stars.

而是纵然轨迹交汇 It is after the light

却在转瞬间无处寻觅 they can't be seen from afar.

世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world

不是瞬间便无处寻觅 is not the light that is fading away.

而是尚未相遇 It is the coincidence of us

便注定无法相聚 is not supposed for the love.

世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world

是鱼与飞鸟的距离 is the love between the fish and bird.

一个翱翔天际 One is flying in the sky,

一个却深潜海底 the other is looking upon into the sea.

免责声明:本站所有资源均来自网络,仅供学习交流使用!

转载注明出处:https://www.genghao.net/sjsd/91504.html